中日书法区别?

阿橘梅阿橘梅最佳答案最佳答案

谢邀,首先我想说的是日本没有真正意义上的“书法”这个词,他们一般用汉字写的“书道”(こうどう)来指代中国的“书法"这个概念。 日本自明治维新之后就开始废除一切与汉文化有关的东西,像中国汉字和儒家思想就被认为是封建余孽而遭禁。因此除了一些老学究以外就很少有人去练习草书了(比如我),现在的日本人一般都只会写平假名、片假名和汉字中的繁体字而已;再加上由于他们平时不用毛笔写字的缘故,所以他们的字普遍都没有笔划变化且很僵硬,看起来有点像印刷体的感觉... 至于楷书嘛,倒是还有很多人练就是了=口=但基本上都是照着楷书的字帖照葫芦画瓢地临摹,很少人能临出王羲之那种飘逸的风格,因为大多数人的手上功夫都不怎么行(手笨党伤不起TAT)。

此外值得一提的是,日本的书法里还包含有“篆刻”这项技艺哦^_^!如果你有机会能见到一位水平比较高的日本篆刻家的印章的话你就会发现它的字体往往都跟书法不一样,这是因为刻印是用刀而不是用笔的原因啦~(而且因为用刀的缘故还能做出很多用笔做不出来的效果呢~) 现在我就放几张我自己比较喜欢的印章的照片上来好了~ 这是我之前在东京的美术馆里买的。虽然上面只有“100円”几个数字,但是印章本身还是颇具艺术价值的——尤其是它那线条流畅而又棱角分明的阳文“100円”让我越看越喜欢~ 这是我在大阪的“住吉大社”里求到的。这种带有宗教色彩的印章在日本一般都是用来镇宅用的~不过我还是把它当作了我的收藏品之一XDDD 话说其实我一直都在收集日本的“人形印”就是了~~ 这3个都是我前一阵子在新泻县旅游的时候找的当地篆刻家所刻制的人形印~~~其中第2张是我自己选的图然后让老师给我刻的^^ 我觉得这些印章都很漂亮,所以就一起放上来了=W=~ 最后我再附一张我最最心爱的印章吧!!!! 这枚印章是我在京都的一个叫“三井寺”的古刹里求来的,而且还是由寺庙里的高僧亲自为我雕刻的呢! 嘿嘿嘿~这下我的收藏册里又多了一枚珍品了呢!! 最后,附上我自己的个人主页一个,有兴趣的朋友可以上去看看哦><~~~~

荀韵涵荀韵涵优质答主

谢邀,关于题主的问题,我的拙见是: 日本没有楷书! ——因为日语中的「字」(かんじ),对应的中文简体是「字」,对应的繁体是「字」、「字」等文字学意义上的汉字;而日本在现代文字体系中引进了「新假名」后,「字」不再代表书写的汉字了。日本人自己是没有“楷”这个字的。他们用的字体都是自创的,而不是中国的楷书。所以,日本的所谓「书道会」什么的其实都还是「硬笔大赛」而已啦= = 因为日语里的「手紙」,就是中文里意义的纸。而且「手紙」也是日语里最常用的文字之一哦~ 所以「筆蹟」「墨跡」这些字也都是有存在的必要性的啊~ 不然题主以为「笔迹鉴定」是干什么的呢…… 当然啦,用毛笔写的字和用钢笔写的字肯定是不一样的嘛…但是它们又不是同一个系统的字。我猜这是问题主为什么不用「行書」作为答案呢吧?「行書」这玩意儿可没出现在日语里耶~ ( ̄▽ ̄)~

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!